女装 时装

品牌故事: 一种特殊的面对面交流. Chiara Sassu有详细叙述 。

直到今天,Lucien Wang 的布料仍然来自于最好的法国和欧洲的供应商,他的客户包括Louis Vuitton, Chanel和 Dior. 目前对于他的品牌发展最重要的方面,一是产品的质量 — 这必须是一流的;二是在市场的定位,这能保证通过哪些渠道可以让更多的人知道这个品牌,而又不会因此使品牌落入俗套。当然,我们还聊了他创业的初始及他关于未来的梦想。Chiara Sassu有详细叙述 。

几周前我去S.T.A.R.S.(点击这里阅读更多)的露台喝咖啡时,看到了几件Lucien Wang的作品。那时我对这位设计师一无所知,但他的对设计布料的选择给我留下了深刻的印象:充满质感的布料透露着浓郁的法国魅力。

所以当我得知Lucien大概十年前就在法国开始了他的时尚职业生涯时,我一点也不感到惊讶。直到今天,他的布料仍然来自于最好的法国和欧洲的供应商,他们的客户包括Louis Vuitton, Chanel和 Dior。

我想了解更多,于是我便与他取得联系。他爽快得答应,并慷慨得邀请我来到他在北京的工作室,喝着咖啡聊他的故事。他告诉我,目前对于他的品牌发展最重要的方面,一是产品的质量 — 这必须是一流的;二是在市场的定位,这能保证通过哪些渠道可以让更多的人知道这个品牌,而又不会因此使品牌落入俗套。当然,我们还聊了他创业的初始及他关于未来的梦想。请看下文。

你在时尚界的职业生涯是如何开始的?
我一直非常热爱时尚,但在2004年时,如何让这份热爱变成现实,我对此一无所知。我那时在巴黎,刻苦地学习法语,好让自己赶上大学的计算机科学课程。但一无所获—因为我对此不感兴趣。然后我有一个机会去采访Marie Rucki,她是Studio Bercot的校长,这是法国最负盛名的时装学校之一。即使那时我什么专业技能都没有,她还是看到了我的潜力—“最重要的是你内心”,她告诉我。她接受了我的申请,于是在2005年,我开始专业学习时尚课程,这教会了我最基础的知识,并改变了我的生活。

作为圈中人,时尚跟你之前预想的一样吗?
是的,我热爱时尚的一切,现在我仍然是。但是毕业后,我觉得有必要立刻开始工作:我需要一个更实用的途径,通过在Veronique Leroy工作室的工作,我学到了更多的布料知识和刺绣工艺。从2007年到2011年,这些年中我的工作既是一名设计师,也是买手和造型师,因为我意识到,时尚界是多方面的,我想从里到外,从不同的角度了解它。

如果你喜欢你在巴黎所做的工作,那你为什么决定在2011年回到中国?
事实上,在巴黎的那些年,我意识到我真的被“时尚的魔力”所感动—曾经在一场时装秀结束后我无法停止哭泣:无数个小时的工作浓缩在关灯后十分钟的走秀里。我现在还清楚得记得我那时的想法:“不如现在停止哭泣,创建我自己的时尚标签吧”。于是在2008年,我开始创建这个品牌。但是我很快意识到,一个如此年轻的品牌是无法在法国找到立足之地的—这里的一切都太贵了。这就是我决定回到中国的原因。我选择北京是因为它自身的文化和历史魅力。即使在这里,我仍然保持和法国及意大利布料供应商的合作关系,我非常想念巴黎,想念它的氛围和时尚意识。

你的春夏白色系列背后有什么故事吗?
这个系列讲述了我的故事:最好的工艺完成最简洁的设计。我花了时间来选择我想使用的不同白色之间的细微差别,我也想用我自己的风格和技巧来分拆和重新构建最简洁的服装。此外,白色是最难使用的颜色—当你处理白色布料时你需要非常小心。它需要花费心思来搭配,所以销售的速度也比较慢。这就是为什么我说这个系列讲述的是我的生活:它充满挑战,但又是一个持续进步的过程。

你和你的团队现在面临的主要挑战是什么?
目前,我们需要找到合适的销售渠道—这对我的品牌发展非常重要。北京的很多店主,也有来自中国其它的城市,已经跟我联系过。但是对我来讲,相信他们并不容易:这里没有太多专业的买手,而且店里的销售人员不能够很正确地诠释Lucien Wang的生活理念。这对我来说是个问题。这也是我对销售地点的选择非常挑剔的原因。S.T.A.R.S.的Michel Alarcon是为数不多的我完全信任的人之一。

 

 

 

 

 

 

 

 

采访: Chiara Sassu
中文翻译由Vivian Zhou 完成